Watermark
Database Connection Declension of the Nouns function RESULT5 Function RESULT11 Function Result12 Function Result13 Function RESULT33 Result_EX Function Result_No function RESULT_TME
MenuSentences dbRegular Verbs List
hit counterQurandb Learning Arabic is the best way to understand the meanings of the Holy Quran. || FAQs ||Features ||MCQs | |TDB | |Arafat | |Tawaf | |Saee | |Umrah | |Quranic Dictionary |
Text2:
qaloo innama [5]
| | Al-Baqarah | Pre Ayat ← 11 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 2. Lip-profession | | → Next Ruku|
Translation:Whenever it is said to them, "Spread not disorder on the earth", their reply is, "We only seek to put things aright".
Translit: Waitha qeela lahum la tufsidoo fee alardi qaloo innama nahnu muslihoona
Segments
0 waithaWaitha
1 qeelaqiyla
2 lahum | لَهُم | for them Combined Particles lahum
3 la | لَا | not |particle| no! |negative imperative| Combined Particles la
4 tufsidootufsiduw
5 fee | فِي | in; at; on |prep.| Combined Particles fiy
6 alardialardi
7 qalooqaluw
8 innama | إِنَّمَا | nothing but, only; rather, much more,on the contrary; Combined Particles innama
9 nahnu | نَحْنُ | both | 1st. person | pl. | we Subject Pronoun nahnu
10 muslihoonamuslihuwna
| | Al-Baqarah | Pre Ayat ← 275 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 38. Usury Prohibited | | → Next Ruku|
Translation:But those who devour interest become like the one whom Satan has bewitched and maddened by his touch. They have been condemned to this condition because they say, "Trade is just like interest”, whereas Allah has made trade lawful and interest unlawfu1. Henceforth, if one abstains from taking interest after receiving this admonition from his Lord, no legal action will be taken against him regarding the interest he had devoured before; his case shall ultimately go to Allah. But if one repeats the same crime after this, . he shall go to Hell, where he shall abide for ever.
Translit: Allatheena yakuloona alrriba la yaqoomoona illa kama yaqoomu allathee yatakhabbatuhu alshshaytanu mina almassi thalika biannahum qaloo innama albayAAu mithlu alrriba waahalla Allahu albayAAa waharrama alrriba faman jaahu mawAAithatun min rabbihi faintaha falahu ma salafa waamruhu ila Allahi waman AAada faolaika ashabu alnnari hum feeha khalidoona
Segments
0 AllatheenaAllathiyna
1 yakuloonayakuluwna
2 alrribaalrriba
3 la | لَا | not |particle| no! |negative imperative| Combined Particles la
4 yaqoomoonayaquwmuwna
5 illa | إِلَّا | unless, if not, except, save Combined Particles illa
6 kama | كَمَْ | how much? how many? how much!|interrogative and exclamatory particle| Combined Particles kama
7 yaqoomuyaquwmu
8 allathee | ٱلَّذِي | that (sing., masc.) Combined Particles allathiy
9 yatakhabbatuhuyatakhabbatuhu
10 alshshaytanualshshaytanu
11 mina | مِنَْ | of, some, from, away from |prep.| Combined Particles mina
12 almassialmassi
13 thalika | ذَالِكَ | that, that one; (masc., single) |demonstrative pron.| Combined Particles thalika
14 biannahumbiannahum
15 qalooqaluw
16 innama | إِنَّمَا | nothing but, only; rather, much more,on the contrary; Combined Particles innama
17 albayAAualbay`u
18 mithlumithlu
19 alrribaalrriba
20 waahallawaahalla
21 AllahuAllahu
22 albayAAaalbay`a
23 waharramawaharrama
24 alrribaalrriba
25 famanfaman
26 jaahujaahu
27 mawAAithatunmaw`ithatun
28 min | مِنْ | of, some, from, away from |prep.| Combined Particles min
29 rabbihirabbihi
30 faintahafaintaha
31 falahufalahu
32 ma | مَا | what |interro. pron.|, that which |relative pron|, not |negation|, as long as |conj.| whenever, the fact that Combined Particles ma
33 salafasalafa
34 waamruhuwaamruhu
35 ila | إِلَىٰ | to, until Combined Particles ila
36 AllahiAllahi
37 wamanwaman
38 AAada`ada
39 faolaikafaolaika
40 ashabuashabu
41 alnnarialnnari
42 hum | هُمْ | | | | they Subject Pronoun hum
43 feeha | فِيهَا | in her Combined Particles fiyha
44 khalidoonakhaliduwna
| | Al-Hijr | Pre Ayat ← 15 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 1. The Quran is guarded | | → Next Ruku|
Translation:they would have said. "Our eyes have been dazzled; nay, we have been bewitched."
Translit: Laqaloo innama sukkirat absaruna bal nahnu qawmun mashooroona
Segments
0 Laqalooshaqaluw
1 innama | إِنَّمَا | nothing but, only; rather, much more,on the contrary; Combined Particles innama
2 sukkiratsukkirat
3 absarunaabsaruna
4 bal | بَلْ | nay, rather; even, but, however, yet Combined Particles bal
5 nahnu | نَحْنُ | | | | we Subject Pronoun nahnu
6 qawmunqawmun
7 mashooroonamashuwruwna
| | An-Nahal | Pre Ayat ← 101 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 14. Quran not a Forgery | | → Next Ruku|
Translation:And when We send down one verse to elaborate upon the other-and Allah knows best what to send down, they say, "You forge this Quran yourself." The fact is that most of them do not know the reality.
Translit: Waitha baddalna ayatan makana ayatin waAllahu aAAlamu bima yunazzilu qaloo innama anta muftarin bal aktharuhum la yaAAlamoona
Segments
0 waithaWaitha
1 baddalnabaddalna
2 ayatanayatan
3 makanamakana
4 ayatinayatin
5 waAllahuwaAllahu
6 aAAlamua`lamu
7 bima | بِمَا | with what Combined Particles bima
8 yunazziluyunazzilu
9 qalooqaluw
10 innama | إِنَّمَا | nothing but, only; rather, much more,on the contrary; Combined Particles innama
11 anta | أَنْتَ | | | | you Subject Pronoun anta
12 muftarinmuftarin
13 bal | بَلْ | nay, rather; even, but, however, yet Combined Particles bal
14 aktharuhumaktharuhum
15 la | لَا | not |particle| no! |negative imperative| Combined Particles la
16 yaAAlamoonaya`lamuwna
| | Ash-Shuara | Pre Ayat ← 153 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 8. History of Salih | | → Next Ruku|
Translation:They replied, "You are only an enchanted person.
Translit: Qaloo innama anta mina almusahhareena
Segments
0 QalooQaluw
1 innama | إِنَّمَا | nothing but, only; rather, much more,on the contrary; Combined Particles innama
2 anta | أَنْتَ | | | | you Subject Pronoun anta
3 mina | مِنَْ | of, some, from, away from |prep.| Combined Particles mina
4 almusahhareenaalmusahhariyna
| | Ash-Shuara | Pre Ayat ← 185 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 10. History of Shuaib | | → Next Ruku|
Translation:They said, "You are only an enchanted person
Translit: Qaloo innama anta mina almusahhareena
Segments
0 QalooQaluw
1 innama | إِنَّمَا | nothing but, only; rather, much more,on the contrary; Combined Particles innama
2 anta | أَنْتَ | | | | you Subject Pronoun anta
3 mina | مِنَْ | of, some, from, away from |prep.| Combined Particles mina
4 almusahhareenaalmusahhariyna